Cató. Disticha Catonis
Aquesta obra té:
Traducció: Cató. Llibre de Cató (versió 1) [Català]. Traductor: Anònim
Traducció: Cató. Llibre de Cató (versió 2) [Català]. Traductor: Anònim
Traducció: Cató. Llibre de Cató (versió 3) [Català]. Traductor: Anònim
| Publicació de la fitxa: 2010-03-11 Darrera modificació: 2016-02-28 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cabré, Montserrat Ferrer |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Cató |
| Títol regularitzat: | Disticha Catonis |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 28.1 |
| Llengua: | Llatí |
| Data: | estimada - s. III ex. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Fragmentària - Barcelona - ACA - Col·leccions, Còdexs: Ripoll - 129 - 90r-97v |
| Observacions |
| Compilació de sentències morals d'autor incert que s'atribuïa a Cató el Vell. En la forma original consta d'un pròleg en prosa adreçat al fill i quatre llibres de dístics; a l'edat mitjana circulava amb unes breves sententiae (o Cato parvus) col·locades entre un pròleg breu i els quatre llibres versificats (Cato magnus). És un text amb contingut mòbil, que es pot trobar molt cristianitzat, i amb una extraordinària difusió, perquè es feia servir en el primer ensenyament, sovint compilat amb altres obres elementals dins els libri Catoniani, o, més endavant, formant part d'impresos dels anomenats auctores morales octo. Per a la seva difusió junt amb la Chartula o De contemptu mundi i altres opuscles, vegeu la introducció de Taylor a Cartagena (2004), Cathoniana confectio: a Latin ..., pp. vii-viii i xxv-xxix.
Les traduccions més antigues són en francès, del segle XII. Per a un panorama de les versions vernacles, vegeu González-Blanco García (2007), "Las traducciones romances de los ..." (la part dedicada als textos catalans, pp. 36-38, conté molts errors). Per a la presència de testimonis llatins en biblioteques hispàniques (incloent l'Arxiu de la Corona d'Aragó, la Biblioteca de Catalunya i la Catedral de València) i les traduccions castellanes, vegeu Cartagena (2004), Cathoniana confectio: a Latin ..., pp. 21-25. |
|