|  | Madrid - Biblioteca Nacional de España - Manuscritos - 7811 | 
|  | Publicació de la fitxa: 2009-08-26 Darrera modificació: 2013-11-12
 | 
|  | Bases de dades: | Translat | 
|  | Descripció | 
|  | Estat: | bàsica | 
|  | Descripció externa | 
|  | Identificació | 
|  | Estat: | conservat | 
|  | Ciutat: | Madrid | 
|  | Institució: | Biblioteca Nacional de España | 
|  | Fons: | Manuscritos | 
|  | Signatura: | 7811 | 
|  | Bibliografia | 
|  | Descripcions: | Manid 1565 | 
|  | Unitats de composició | 
|  | Quantes unitats de composició: | 1 | 
|  | Unitat de composició A | 
|  | Datació i origen | 
|  | Datació: | 1476 - 1550 | 
|  | Descripció interna  | 
|  | 1. Francesc Ferrer, Lletra a don Joan Roís de Corella, governador del regne de València. – 160v-162r |  | Íncipit: | Molt noble baro si en la jmagjnacio vostra se menege(n) |  |  | Èxplicit: | jnsurta tal renom que reste per exemple a tots los sdeuenjdors 
 Endreca
 
 RAO 61.7
 |  |  | Rúbriques: | L(et)ra feta per lo magnjfich ffrancesch fferrer tramessa al Spectable don johan roiz d(e) corella quant fonch ellet Gou(er)nador del present regne per absencia del egregi compte de cocentayna pare seu | 
 | 
|  | 2. Suero de Quiñones, Capítols de Suero de Quiñones del pas que havia tenir en Castella, Traductor: Anònim – 217v-219v | 
|  | 3. Pierre de Beauffremont, Capítols del Pas de les Ermites, Traductor: Anònim – 259v-263v | 
|  | 4. Anònim, Lletres d'Alexandre el Gran al rei Dídimo, Traductor: Jaume (fra) Domènec – 465v-469 | 
|  | 5. Vicenç de Beauvais, Compendi historial, Traductors: Jaume (fra) Domènec, Antoni Ginebreda – CCCCLXVv-CCCCLXVIIII | 
|  | 6. Francesco Petrarca, Lletra de reials costums – 75r-77v + 78r-82r |