Darrera modificació: 2024-03-14 Bases de dades: Sciència.cat
Garofalo, Ivan, "Galen, Arabic", dins: Lagerlund, Henrik (ed.), Encyclopedia of Medieval Philosophy: Philosophy between 500 and 1500, Heidelberg, Springer, 2010, pp. 376-381.
- Resum
- Galen of Pergamum (c. 129–c. 216) is one of the main authors of the Imperial period and the most influential medical writer in the medieval Greek, Latin, and Arabic worlds, as well as in the Renaissance. The translations of almost the whole of his work that were made into Arabic had an enormous impact on the Mediterranean civilization. These Arabic translations were in turn translated into Latin and had a huge influence on the Latin world up to the sixteenth century, to say the least. Moreover, the Arabic (or Arabo-Latin) translations are of great importance for establishing the text of the Greek Galen, even when the Greek text is extant, since these were made from Greek models much older than our manuscripts.
While recent literature has well explored the immense fortune of Galen in the Arabic world, both as a physician and as a philosopher (Pormann and Smith 2008), here I will limit myself to review the perspective that follows the history of Galen's tradition. I will address the Arabic and Arabo-Latin translations of Galenic works, namely of the translations of the Compendia, of “Ioannes”' Synopsis, of the Arabic commentaries of Alexandrian origin (Ibn Riḍwān, Abū l-Faraj ibn al-Ṭayyib, ‘Ali ‘Abbās al-Mājūsī, etc.), and, only selectively, the indirect tradition of the translations (Ḥunayn, al-Rāzī, al-Ruhawī, al-Kaskarī, al-Birūnī, etc.). Excellent repertories are available for this analysis: Sezgin (1970), Ullmann (1970), Strohmaier (1994, 2007), and Boudon-Millot (2007).
- Matèries
- Galè
Història de la medicina Àrab Filosofia
- URL
- https://link.springer.com/referenceworkentry/10.100 ...
|