Darrera modificació: 2018-02-19 Bases de dades: Sciència.cat
Wisnovsky, Robert - Wallis, Faith - Fumo, Jamie C. - Fraenkel, Carlos (eds.), Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture, Turnhout, Brepols (Cursor mundi, 4), 2011, x + 433 pp.
- Resum
- This volume contains case studies that examine how medieval cultures (western European, Arab/Islamic and Jewish) adopted ideas from the past and from each other in fields such as philosophy, literature, religion, and medicine. In this volume the McGill University Research Group on Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Cultures and their collaborators initiate a new reflection on the dynamics involved in receiving texts and ideas from antiquity or from other contemporary cultures. For all their historic specificity, the western European, Arab/Islamic and Jewish civilizations of the Middle Ages were nonetheless co-participants in a complex web of cultural transmission that operated via translation and inevitably involved the transformation of what had been received. This three-fold process is what defines medieval intellectual history. Every act of transmission presumes the existence of some ‘efficient cause' – a translation, a commentary, a book, a library, etc. Such vehicles of transmission, however, are not passive containers in which cultural products are transported. On the contrary: the vehicles themselves select, shape, and transform the material transmitted, making ancient or alien cultural products usable and attractive in another milieu. The case studies contained in this volume attempt to bring these larger processes into the foreground. They lay the groundwork for a new intellectual history of medieval civilizations in all their variety, based on the core premise that these shared not only a cultural heritage from antiquity but, more importantly, a broadly comparable ‘operating system' for engaging with that heritage. Each was a culture of transmission, claiming ownership over the prestigious knowledge inherited from the past. Each depended on translation. Finally, each transformed what it appropriated.
Conté:
* Introduction: Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture / Wisnovsky, Robert - Wallis, Faith - Fumo, Jamie Claire - Fraenkel, Carlos · 1-22
* Integrating Greek Philosophy into Jewish and Christian Contexts in Antiquity: The Alexandrian Project / Fraenkel, Carlos · 23-47
* Theophrastus, Alexander, and Themistius on Aristotle's De anima III. 4-5 / Magrin, Sara · 49-74
* The Universal Chronicle in Antiquity and in the Middle Ages / Inglebert, Hervé · 75-101
* The Heritage of Jewish Apocalypticism in Late Antique and Early Medieval Judaism, Christianity, and Islam / Oegema, Gerbern S. · 103-128
* Prolegomena as Historical Evidence: On Saadia's Introductions to his Commentaries on the Bible / Stroumsa, Sarah · 129-142
* Towards a Natural-History Model of Philosophical Change: Greek into Arabic, Arabic into Latin, and Arabic into Arabic / Wisnovsky, Robert · 143-157
* Hasse (2011), "Abbreviation in medieval Latin ..." · 159-172
* Wallis (2011), "Why was the Aphorisms of ..." · 173-193
* Arabic into Greek: The Rise of an International Lexicon of Medicine in the Medieval Eastern Mediterranean? / Touwaide, Alain · 195-222
* The Introductions of Thirteenth-Century Arabic-to-Hebrew Translators of Philosophic and Scientific Texts / Harvey, Steven · 223-234
* Secondary Forms of Philosophy: On the Teaching and Transmission of Philosophy in Non-Philosophical Literary Genres / Robinson, James T. · 235-248
* Hasdai Crescas's Aristotle: Transmission, Translation, Transformation / Harvey, Warren Zev · 249-258
* Avicenna's 'Vague Individual' and Its Impact on Medieval Latin Philosophy / Black, Deborah L. · 259-292
* William of Thiegiis and Latin Commentary on the Metamorphoses in Late Medieval France / Coulson, Frank Thomas · 293-311
* Ovid's New Clothes: Text and Image in Caxton's 'Booke of Ouyde' (1480) and Contemporary Prose Moralizations of the 'Metamorphoses' / Fumo, Jamie Claire · 313-333
* Monastic Manuscripts and the Transmission of the Classics in Late Medieval England / Clark, James G. · 335-352
* Veit (2011), "Greek roots, Arab authoring ..." · 353-369
- Matèries
- Traduccions
Àrab Llatí Traducció
- Notes
- Informació de l'editor
|