Darrera modificació: 2015-12-14 Bases de dades: Sciència.cat
Del Mastro, Gianluca - De Natale, Antonino - D'Oria, Filippo - Di Lorenzo, Adele - Pollio, Antonino, "La traduzione del Liber diaetarum particularium di Ishaq al Israili, il De taxone e il Liber medicinae di Sesto Placito in un manoscritto della Biblioteca Oratoriana dei Girolamini di Napoli", Scripta, 4 (2011), 15-28.
- Resum
- A manuscript classified as anonymous herbal was found inthe Oratorio of Girolamini Library, in Naples, Italy. A closelook to the manuscript revealed that it was a latin translation (end 12th-13th Century) of the Ishaq al Israili Liber dediaetis particularibus, probably copied at Montecassino. The manuscript is written in Gothic characters, howeverthere are still some substantial elements of a late Carolin-gian minuscule of transition. The importance of the De diaetis in the history of Western herbal medicine and dietetics is discussed, with a focus on the role of barley as akey plant of Ancient Greek therapy. A parchment sheet isinserted in the manuscript and contains fragments of De taxone and Liber medicinae ex animalibus pecoribus et bestiis vel avibus. The position of the insertion seems not casual, and has lead to the hypothesis that it could represent an integration to the manuscript information on the importance of some animals in human nutrition.
- Matèries
- Medicina - Dietètica i higiene
Medicina - Farmacologia Història natural - Animals Manuscrits Traduccions Llatí
- URL
- http://www.academia.edu/9865119/LA_TRADUZIONE_DEL_L ...
|