Qusta ibn Luqa (820 – 912). De physicis ligaturis. Traductors: Constantí l'Africà (1017 – a. 1098/1099); Pseudo-Arnau de Vilanova
| Publicació de la fitxa: 2013-07-17 Darrera modificació: 2023-04-24 |
| Bases de dades: | Arnau |
| Descripció |
| Autor: | Sebastià Giralt |
| Identificació |
| Autor: | Qusta ibn Luqa (820 – 912) |
| Títol regularitzat: | De physicis ligaturis |
| Traductor: | Constantí l'Africà (1017 – a. 1098/1099) Pseudo-Arnau de Vilanova |
| Llengua: | Llatí |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Matèries: | Màgia - Màgia natural Màgia - Màgia mèdica i protectora |
| Contingut |
| Altres persones relacionades |
| Autor apòcrif: | Galè (pseudo) |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | De physicis ligaturis (“Sobre les lligadures naturals”), versió llatina que alguns manuscrits atribueixen a Arnau d'un llibre de Costa ben Luca sobre recursos de màgia natural. El seu veritable traductor va ser Constantí l'Africà. També atribuït a Galè en algunes de les edicions de les seves obres. |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Erfurt - Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt - Bibliotheca Amploniana - CA 4º 395 - 136v-137r Florència [Firenze] - BNCF - II.ii.214 - ff. 73r-74v Graz - UGraz - Handschriften - 482 - ff. 230r-v Kassel - Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek - quart Ms. med. 8 - ff. 69r-70r Londres [London] - BL - Manuscripts: Add. - 22.719 - ff. 200v-201v Montpeller [Montpellier] - BIUM - Bibliothèque Universitaire Historique de Médecine - H 277 - ff. 146r-147v Munic - BSB - Handschriften: Clm. - 465 - ff. 263r-267v Nuremberg - Stadtbibliothek - Cent. V. 21 - ff. 198v-185r París - BnF - Manuscrits: Lat. - 16089 - ff. 142r-v París - BnF - Manuscrits: Lat. - 6971 - A - ff. 71r-72v París - BnF - Manuscrits: Lat. - 7337 - A - pp. 114a-116a Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Pal. lat. - 1240 - ff. 82v-83v Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Vat. lat. - 1240 - ff. 82v-83v Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Vat. lat. - 2378 - f. 61v Vaticà [Vaticano] - BAV - Manoscritti: Vat. lat. - 9941 - ff. 74r-75v Viena [Wien] - ÖNB - 5315 - ff. 74r-75r |
| Impresos: | Lió [Lyon], François Fradin, 1504 – Venècia [Venezia], Boneto Locatelli, 1505 – Lió [Lyon], François Fradin, 1509 – Pavia, Jacob de Burgofrancho, 1515 – Claudi Galè, De rigore et tremore et iectigatione et spasmo, Traductor: Arnau de Vilanova; Qusta ibn Luqa, De physicis ligaturis, Traductors: Constantí l'Africà, Pseudo-Arnau de Vilanova Lió [Lyon], Guillaume Huyon, 1520 – Venècia [Venezia], Impressor desconegut, 1527 – Venècia [Venezia], Lucantonio Giunta, 1528 – Claudi Galè, De rigore et tremore et iectigatione et spasmo, Traductor: Arnau de Vilanova; Qusta ibn Luqa, De physicis ligaturis, Traductors: Constantí l'Africà, Pseudo-Arnau de Vilanova Lió [Lyon], Anònim, 1528 – Claudi Galè, De rigore et tremore et iectigatione et spasmo, Traductor: Arnau de Vilanova; Qusta ibn Luqa, De physicis ligaturis, Traductors: Constantí l'Africà, Pseudo-Arnau de Vilanova Lió [Lyon], Impressor desconegut, 1532 – Basilea [Basel], Konrad Waldkirch, 1585 – Lió [Lyon], Impressor desconegut, 1586 – |
| Bibliografia |
| Edicions: | Wilcox - Riddle (1995), "Qusta ibn Luqa's Physical ..." |
| Bibliografia: | Paniagua (1981), "Las traducciones de textos ..."
Paniagua (1969), El Maestro Arnau de Vilanova ..., p. 4 (2a ed. 1994)
Giralt (2015), "Les traduccions atribuïdes a ..."
Long (2023), "Decoding the De physicis ..." |
|