| Publicació de la fitxa: 2018-11-19 Darrera modificació: 2018-12-03 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | parcial |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Receptes de medicina (BNE 3066 III) |
| Llengua: | Català |
| Data: | estimada - s. XV-1 (c. 1420) |
| Lloc: | Tortosa? |
| Notes sobre la datació: | Datació de la còpia conservada, però deuen ser coetànies (vegeu Sinopsi). Per a la localització, vegeu la descripció del ms. i la biografia de Galceran Torró (fl. 1391 – 1454). |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Gènere: | Recepta mèdica |
| Matèries: | Medicina - Farmacologia Medicina - Ginecologia, obstetrícia i cosmètica |
| Contingut |
| Consistència: | completa |
| Continguts |
| Índex de continguts (rúbriques o epígrafs): | (1) «L'engüent dejús scrit val molt a les següents malalties dejús scrites»; i (2) «Memòria de ço que s'és feyt a obs d'Elienor per lo mal de la mare que·s diu avie, que li ha valgut, ço és, ab crestiris e en altra manera, segons que·s seguex». |
| Altres persones relacionades |
| Destinatari: | Elionor (fl. s. XV-1) {núm. 2} |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Dues receptes mèdiques, la primera per a diverses malalties i la segona per al dolor de la matriu d'Elionor, segons una altra anotació al manuscrit filla de l'anònim recopilador, aparentment jurista de l'àrea de Tortosa i relacionat amb Galceran Torró (fl. 1391 – 1454). Semblen correspondre a receptes donades a la família per metges universitaris. |
| Públic/intenció: | Pacient Usuari |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Madrid - BNE - Manuscritos - 3066 - A - f. 33rb |
| Bibliografia |
| Catàlegs i repertoris: | Beaujouan (1972), "Manuscrits médicaux du Moyen ...", p. 211 |
| Observacions |
| La núm. 1 val «contra dolor de cap, specialment contra aquella qui és appellada migrànea, e val contra dolor de dents, e contra vexigues del coll, e sane tota naffra de cap que sie curable», i inclou el dibuix de tres talls que aconsella de fer en la bena amb la qual cal protegir la nafra. La núm. 2 és precedida per una rúbrica en llatí: «Hoc fuit factum quod sequitur in sere in fluitate?».
Vegeu les altres receptes copiades al manuscrit pel mateix recopilador anònim. |