| Publicació de la fitxa: 2011-07-28 Darrera modificació: 2015-02-17 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Innocenci III (c. 1161 – 1216) |
| Títol regularitzat: | Llibre del plant de l'hom |
| Altres títols: | Del plant e de la misèria del món |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 64.2.1 |
| Llengua: | Català |
| Data: | ante 1444 |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Contingut |
| Conservació: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | Pròlech del present Libre del plant de l'hom, que fa com és nat a veure soferir treball [e] dol, e consumir en vergoya tots los seus dies (rúbrica pròleg) |
| Íncipit text: | Íncipit pròleg autor: Perquè són exit del ventre de la mia mare a veure treball e dol e consomir en vergonya los meus dies? Si aytals coses parlà de si mateix aquell lo qual Nostre Senyor santificà en lo ventre de sa mare ...
Íncipit primer capítol: Formà nostre senyor Déus l'om del lim de la terra, qui és pus vill dels altres elaments. Les plantes e les steles feu Dúe del foch, los flatss e los vents de l'ayre ... |
| Font: | Minervini (1996), Il Libre del plant de l'hom ... |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | ... oblidament e confusió, torçons e ponidures, amargor e espavent, fam e set, fret e cremor, sofre e foch ardent per tots temps sens fy. |
| Font: | Minervini (1996), Il Libre del plant de l'hom ... |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - BC - Manuscrits - 77 - 163-237 Barcelona - BFAUB - Manuscrits - 75 - 128-155 |
| Bibliografia |
| Edicions: | Minervini (1996), Il Libre del plant de l'hom ... |
| Bibliografia: | Bohigas (1955), "Petita contribució a l'inventari ..."
Minervini (1994), "La versione catalana del De ..." |
| Observacions |
| Un inventari de 1444 enregistra un exemplar de la traducció amb la rúbrica «Ací comença lo Libre de la misèria del hom» (Llobet i Portella (2002), "Notícies de llibres als ...", p. 705).
El manuscrit conté un breu compendi en català del De miseria ( |