| Publicació de la fitxa: 2017-08-30 Darrera modificació: 2019-11-20 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | completa |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Pedra filosofal per sol i lluna |
| Altres títols: | «Lapis filozoforum per sol et llune» |
| Traductor: | Anònim |
| Llengua: | Català |
| Data: | estimada - ss. XIV-XV |
| Notes sobre la datació: | Vegeu Observacions. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Gènere: | Compendi d'alquímia Recepta alquímica |
| Matèries: | Alquímia |
| Contingut |
| Conservació: | fragmentària |
| Especificacions: | Aparentment, només un extracte de l'obra. |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | «Lapis filozoforum per sol et llune». |
| Íncipit text: | «A fer la pedra major, pren .6. onses de mercuri ben purgat e .Iª. onsa de sol fi pasat per siment .3. vegades, e sia llimat ben menut... » |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | «... de aquesta pedra blanqqua tu llansaràs un pes sobre deu mília de mercuri mundat ben calt e tornarà tot lluna fina millor que de minera». |
| Colofó: | «Finis». |
| Altres persones relacionades |
| Copista: | Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Compendi d'alquímia, orientat a la transmutació metàl·lica (la còpia conservada és una recepta per a la fabricació d'argent o 'lluna'). |
| Públic/intenció: | Alquimistes |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Fragmentària - París - BnF - Manuscrits: Esp. - 289 - ff. 180r-181r |
| Bibliografia |
| Bibliografia: | Luanco (1889-1897), La alquimia en España: escritos ..., pp. 60-61
Font i Sagué (1908), Historia de les ciencies naturals ..., p. 137
Bohigas i Balaguer (1985), Sobre manuscrits i biblioteques, p. 108
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 255
Cifuentes i Comamala (2004-2005), "Les obres alquímiques ...", p. 148
Cifuentes i Comamala (2007), "Textes scientifiques en catalan ...", p. 109 |
| Observacions |
| Fragment conservat en una miscel·lània alquímica copiada per Jaume Mas (fl. s. XVI-1) d'un antígraf (s. XIV o XV?) que devia contenir el mateix conjunt d'obres i del que Mas modernitza la llengua.
La còpia conservada s'acompanya de tres dibuixos d'instruments alquímics. |