Hospital de sant Joan de Jerusalem (orde). [Història de la fundació de l'orde de Sant Joan de Jerusalem]
Aquesta obra té:
Traducció: Hospital de sant Joan de Jerusalem (orde). Fundació de l'Orde de Sant Joan de Jerusalem [Català]. Traductor: Anònim
| Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2016-02-28 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Autor: | Stefano M. Cingolani |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Hospital de sant Joan de Jerusalem (orde) |
| Títol regularitzat: | [Història de la fundació de l'orde de Sant Joan de Jerusalem] |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 57.5 |
| Llengua: | Llatí |
| Observacions |
| Ciérbide (2002), Edició crítica dels manuscrits ... no determina l'original d'aquesta història, que suposem llatí. Per a l'origen de la Regla i la compilació dels Estatuts i els Esgards, vegeu les Observacions a Hospital de sant Joan de Jerusalem (orde), Regula de Ramon de Puig.
La compilació en català del manuscrit Perpinyà - MP - Manuscrits - 6518 porta, després de Hospital de sant Joan de Jerusalem (orde), Relació de mestres, Traductor: Anònim, la història de l'orde, i la butlla en llatí de Climent VI confirmant l'orde i la de Bonifaci VIII en català confirmant la Regla (Hospital de sant Joan de Jerusalem (orde), Regla dels frares de l'Hospital de Sant Joan de Jerusalem, Traductor: Anònim), Regla dels frares de l'Hospital de Sant Joan de Jerusalem, Traductor: Anònim). La història comprèn des de la llegendària fundació de l'Hospital de Sant Joan en temps de Juli Cèsar fins a la conquesta de Jerusalem i el privilegi de Godofred de Bouillon. |
|