| Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-02-24 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cabré, Montserrat Ferrer |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Visió a Trípoli |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.52.1 |
| Traductor: | Anònim |
| Llengua: | Català |
| Data: | 1355 - 1360 |
| Bibliografia sobre la datació: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ..., p. 122 |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Contingut |
| Conservació: | completa |
| Íncipit |
| Íncipit text: | En l'any de nostre senyor Mcccxxxxvii feyta fou aquesta visio en un loch qui s'apella Tripol. Car un monge de Sistell dehia missa ... |
| Font: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ... |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | ... E dementre durara la tranquilitat de la pau seran hoydes de Antecrist novelles. Donchs vellats. |
| Font: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ... |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Carpentras - Inguimbertine - 336 - 75v-76v |
| Bibliografia |
| Edicions: | Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ..., pp. 231-232 |
| Bibliografia: | Bohigas i Balaguer (1920-1922 [=1925]), "Profecies catalanes dels segles ..." p. 30
Perarnau i Espelt (1993), "La traducció catalana resumida ..." p. 47
Pou i Martí (1930), Visionarios, beguinos y ... pp. 531-534
Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ... pp. 114-123 i 226-232 |
| Observacions |
| Versió de la profecia Cedrus alta Libani (ca. 1240) per a l'any 1347; d'aquesta versió se'n conserven nou còpies en llatí i la traducció catalana (Lerner (1983), The powers of Prophecy: The Cedar ..., pp. 226-232). L'infant Pere d'Aragó (Pere d'Aragó (1305/1306 – 1381)) en va fer una exposició política (1377). La versió catalana interpola un fragment de la profecia Ve mundo in centum annis. |