Copons, Guillem de (fl. 1381 – 1418)
Creació de la fitxa: 2007-02-09
Darrera modificació: 2015-06-14
- Categoria social i professional
- alcaid - cambrer reial - cavallerís - escuder reial - funcionari reial - traductor
- Comentaris
- Cortesà reial. Va exercir els oficis de cambrer de la infanta Violant de Bar i d'escuder i cavallerís de l'infant Joan, al servei del qual, ja com a rei Joan I, va continuar fins a 1396 amb aquest mateix càrrec. Posteriorment, va estar al servei de Martí I almenys fins a 1404 i va ocupar l'alcaidia de Daroca (1387-1402). El servei als monarques el va dur sovint a encapçalar missions i ambaixades a França (sobretot a la cort dels ducs de Berry), algunes de les quals relacionades amb l'adquisició de llibres. [Hi ha un buit documental entre 1404 i 1418.] Abans de 1418 va traslladar al català el Livres dou tresor de Brunetto Latini (Llibre del tresor) (va dedicar la traducció a Pere d'Artés, canonge de la seu de València). La traducció, tal com és habitual entre llengües romàniques, és absolutament literal; l'únic que hi destaca és, d'una banda, la tendència a abreujar l'original i, de l'altra, el recurs a les parelles de sinònims que substitueixen un mot de l'original (tot i que, paradoxalment, es detecta també la pràctica contrària: la reducció a un sol mot dels doblets del text original) (Bacardí - Godayol 2011).
- Bibliografia
- Bacardí - Godayol (2011), Diccionari de la traducció ..., s.v.
- Traductor a les obres
Latini, Brunetto (c. 1220 – 1294). Li Livres dou tresor
—— [Traducció-Català] Latini, Brunetto (c. 1220 – 1294). Llibre del tresor. Traductor: Copons, Guillem de (fl. 1381 – 1418)
Josep Pujol |