Matamala, Arnau de (fl. Barcelona, 1416 – 1429)
Creació de la fitxa: 2013-12-14
Darrera modificació: 2022-08-06
- Categoria social i professional
- cirurgià - metge
- Activitat professional
- Privada
- Tipus de formació
- Oberta
- Formació oberta
- Llicència en cirurgia, 1416
- Àrea d'activitat
- Territoris: Catalunya (Principat)
Localitats: Barcelona
- Comentaris
- Metge (cirurgià). Ciutadà de Barcelona. Obtingué la llicència per a practicar la cirurgia el 1416, després de passar examen davant d'un tribunal dirigit per Antoni Ricard (fl. 1360 – 1422) i format pels membres de l'Estudi de Medicina de Barcelona Pere Pau (fl. 1401 – 1453), Pere Descoll (fl. 1401 – 1436), Guillem Miralles, Tomàs Marquet, Guillem Estela (fl. 1416 – 1436), mestres en arts i en medicina, i Pere Ricard, cirurgià (Madurell 1984). El mateix any 1416 vengué un censal mort, i recuperà els objectes que hi havia posat en garantia el 1420. Vengué una esclava el 1429.
- Bibliografia
- Hernando i Delgado (2000), "Crèdit i llibres a Barcelona ...", p. 80, núm. 10
Carreras Valls (1936), "Introducció a la història de la ...", pp. 45-46
Calbet i Camarasa - Corbella i Corbella (1981-1983), Diccionari biogràfic de metges ..., s. v.
Madurell i Marimon (1984), "Antoni Ricart, professor en Arts ...", pp. 133-134
- Posseïdor a les obres
Benvingut de Salern (fl. s. XIII ex.). De morbis oculorum
—— [Traducció-Català] Benvingut de Salern (fl. s. XIII ex.). Llibre de les malalties dels ulls. Traductor: Anònim
Galè, Claudi (129 – c. 217). Θεραπευτική μέθοδος [De methodo medendi]
—— [Traducció-Àrab] Galè, Claudi (129 – c. 217). Kitāb ḥīlat al-burʾ [Llibre del mètode terapèutic]. Traductor: Ḥunayn ibn Isḥāq (c. 809 – 873/877)
—— [Traducció-Llatí] Galè, Claudi (129 – c. 217). De ingenio sanitatis. Traductor: Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187)
—— [Traducció-Català] Galè, Claudi (129 – c. 217). Llibre d'enginy de santitat. Traductor: Anònim
Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Kitāb al-qānūn fī l-ṭibb
—— [Traducció-Llatí] Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Canon medicine. Traductor: Cremona, Gerard de (c. 1114 – 1187)
—— [Traducció-Català] Ibn Sīnā (c. 980 – 1037). Quart del Cànon. Traductor: Anònim - Posseïdor de llibres als documents
-
Barcelona - AHPB - Protocols notarials – 132/2, ff. 13v-14r – Censal/violari, Penyora, Notarial – 5 juny 1420
Lluís Cifuentes |