Borgognoni, Teodoric (Lucca, 1205 – Bolonya, 1298)
Creació de la fitxa: 2007-02-08
Darrera modificació: 2022-02-22
- Categoria social i professional
- bisbe - cirurgià - religiós OP
- Comentaris
- Fill del cirurgià de Lucca Ugo Borgognoni. Frare dominicà, ingresà com a confessor a la Penitencieria Apostòlica, on fou capellà d'Andreu d' Albalat (s. XIII – 1276). Bisbe de Bitonto (1262-1266) i de Cervia (1266-1298), per bé que des de 1214 sempre residí a Bolonya. Paradigma de l'interès de l'alt clergat il·lustrat del s. XIII per la filosofia natural i la medicina. Practicà la cirurgia i s'interessà per l'alquímia.
Obres (totes en llatí):
- Chirurgia (Cyrurgia seu Filia principis). Important producte de la "nova cirurgia" del s. XIII. Se n'han identificat diverses redaccions successives (1243, 1262-1266 versió considerada canònica i dedicada a Andreu d' Albalat (s. XIII – 1276), modificacions posteriors). Arribà a la impremta dels ss. XV i XVI. Traduccions a les llengües vernacles (català, castellà, francès, italià, anglès, alemany) i a l'hebreu durant els ss. XIV i XV. Dues traduccions catalanes: 1) Guillem Corretger (fl. 1284 – 1309) (c. 1302-1304), que donà lloc a la invenció d'un "Theodoricus Catalanus" per part dels historiadors de l'orde dominicà, i que fou parcialment revisada per Bernat de Berriac (c. 1270 – 1348) (1310-1311); i 2) parcial, per Bernat de Berriac (c. 1270 – 1348) (1310-1311). La revisió i traducció parcial d'aquest darrer potser fou font d'una traducció hebrea.
- Mulomedicina (Practica equorum o De medela equorum). Dedicat al papa Honori IV (1285-1287). Destaca per inscriure la pràctica veterinària en el context del galenisme. Traduccions a les llengües vernacles durant els ss. XIV-XV (occità, català, castellà). Font del Libro de los caballos. Traducció catalana documentada i perduda (d'altra banda, la confusió de Moulé (1890-1923), "Histoire de la médecine ..." amb la traducció catalana del De medicina equorum de Giordano Ruffo de Calàbria (m. 1256) al ms. París - BnF - Manuscrits: Esp. - 212 féu gran fortuna bibliogràfica).
- De sublimatione arsenici. No estudiat.
- De aluminibus et salibus. No estudiat.
- Sermons.
Atribucions errònies:
- De cura accipitrum. Confusió probablement derivada d'una mala identificació de l'Epistola de avibus nobilibus, present al ms. de la primera traducció catalana (ms. París - BnF - Manuscrits: Esp. - 212) rere el De medicina equorum de Giordano Ruffo de Calàbria (m. 1256), també confòs amb la Mulomedicina de Teodoric.
- Bibliografia
- Quétif - Échard (1719-1721), Scriptores Ordinis Praedicatorum ..., vol. 1, 354-355
Karl (1928), "Recherches sur quelques ouvrages ..."
Karl (1928), "Beiträge zur Geschichte der ...", amb un llistat de mss.
Karl (1929), "Theodoric der Katalane und seine ..."
Giordano (1930), "Sulla patria e sulla chirurgia di ..."
Giordano (1930), "Ancora sull'identità di ..."
Sarton (1927-1948), Introduction to the History of ..., vol. 2, pp. 654-656
Pazzini (1950), "Borgognoni, Teodorico"
Tabanelli (1965), La chirurgia italiana nell'Alto ..., vol. 1, pp. ***
Wallace (1970), "Borgognoni of Lucca, Theodoric"
Alecci (1971), "Borgognoni, Teodorico"
Siraisi (1981), Taddeo Alderotti and His Pupils ..., pp. 15-18
Trolli (1990), Studi su antichi trattati di ..., pp. 59-60
Keil (1995), "Thiederik von Cervia ..."
Cifuentes i Comamala (2005), "Borgognoni, Teodorico"
McVaugh (2006), The Rational Surgery of the ..., cap. 1
Roversi Monaco (2019), Teoria e pratica medica nel basso ...
Iannacci - Zuffrano (2022), Il dossier testamentario di ...
- Enllaços
- GEC
Wikipedia ENG
- Variants del nom
- Teodoric de Lucca
Teodoric de Cervia Borgognoni, Teodorico Tederich Theodoricus Catalanus Theodoricus Theodericus
Lluís Cifuentes |