| Morella - Arxiu de la Parròquia Arxiprestal de Santa Maria la Major - Còdexs - s. n. (I) |
| Publicació de la fitxa: 2014-11-13 Darrera modificació: 2015-11-21 |
| Bases de dades: | Sciència.cat, Arnau |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | catàlegs |
| Estat: | bàsica |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | il·localitzat |
| Ciutat: | Morella |
| Institució: | Arxiu de la Parròquia Arxiprestal de Santa Maria la Major |
| Fons: | Còdexs |
| Signatura: | s. n. (I) |
| Signatura alternativa: | I (Betí 1917) |
| Relligadura |
| Original: | sí |
| Datació: | s. XV m. |
| Coberta |
| Matèria: | Posts cobertes de pell de vedell blanca |
| Títols: | Sense cap títol. |
| Història |
| Estat de conservació: | Malmès. Falta un nombre indeterminat de folis al mig i potser al final. |
| Procedència: | Forma part d'un lot de llibres cedit a l'església arxiprestal de Morella pel notari morellà actiu a Tortosa Francesc Manresa en el seu testament l'any 1447 (executat pels marmessors el 1452). Dotze d'aquests llibres, entre els quals aquest (núm. 8), foren prestats a Joan Allepús, que els retornà el 1470 (Betí 1917: 49-50). Francesc Manresa copià personalment la majoria de les obres del ms. (Betí 1917: 48 en comparà la cal·ligrafia), i una de les altres mans que s'hi detecten Betí 1917 proposà, sense proves, que podria correspondre al seu probable oncle Guillem Manresa, guardià del convent de Sant Francesc de Morella.
Desaparegut durant la guerra de 1936-1939.
Vegeu els mss. Morella - APASMMM - Còdexs - 14 i Morella - APASMMM - Còdexs - s. n. (IV). |
| Persones relacionades: | Francesc Manresa (s. XIV últim quart – 1447/1452)
Guillem Manresa (fl. s. XIV – s. XV)
Joan Allepús (fl. s. XV) |
| Bibliografia |
| Descripcions: | Betí (1917), "Notícies de dos manuscrits de ...", núm. I, pp. 49-50
Betí (1922), "Bibliografia vicentina: sermones ...", pp. 137-138 (texts 12, 21-22 i 40)
BITECA (1989-<act.>), Bibliografia de textos antics ..., manid 2101 |
| Bibliografia contextual: | Betí (1922), "Littera missa sanctissimo in ..." (texts 21-22)
Perarnau i Espelt (1988-1989), "El text primitiu del De mysterio ..." p. 15 |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Notes: | Miscel·lània de textos religiosos i profètics, d'un marcat caràcter franciscà. Betí 1917 hi distingí fins a 42 parts, entre les quals destaquen un sermó de Vicent Ferrer, inc. «Dominica VIIª post pentecostes in civitate Barchinone...», incomplet (12, 3 pp. i mitja); un Tractat d'oració, en català, inc. «Tu, qui vols fer oració, cové que hages fonament...», apòde (17bis, 11 ff.); uns proverbis acèfals en català, inc. «... de la fembra que ha vestidures...», expl. «... lo qual ha desigat e al qual la aport la sua dampnable bellesa» (18, 3 ff.); els Proverbia de Sèneca (19, 21 prov. en 1 p.); l'Epistola de cura et modo rei familiaris utilius gubernande, de Bernat de Chartres (20, 2 ff.); el Tractat de l'anticrist, de Vicent Ferrer, en llatí (21, 2 ff.) i en català, incomplet (22, 14 ff.); un recull d'instruccions i oracions, en llatí i en català (24); la missa de l'Àngel Custodi de fra Joan Ermengol, bisbe de Barcelona (27, 5 pp.); el Tractatus super VII psalmos penitentiales, d'Innocenci III (28, 3 pp.); i la Confessió de Barcelona, d'Arnau de Vilanova, en català (37, 6 ff.).
De la descripció de Betí 1917 es dedueix que és un còdex miscel·lani, i no factici com es diu a BITECA [2014]. |
| Unitat de composició A |
| Datació i origen |
| Datació: | c. 1430-1450 - estimada |
| Origen: | Tortosa |
| Copista: | Francesc Manresa (s. XIV últim quart – 1447/1452) [copista principal] |
| Notes: | El text 24 esmenta l'any 1430 com una data pròxima en el temps. Francesc Manresa, instal·lat a Tortosa des d'almenys 1421, inclou el volum al seu testament de 1447 entre els que cedeix a l'església de Morella, llegat que fou dut a efecte el 1452 («Ítem, un libre on ha diverses coses ab cubertes de pergamí engrutat cubert de pell de cervo», podria ser aquest segons Betí 1917: 47 i 50). Pensem que compilaria el volum en l'última etapa de la seva vida, i que això s'adiu amb el tema i el to de moltes de les obres que conté.
Vegeu Història > Procedència. |
| Qüestions materials |
| Matèria escriptòria |
| Material: | Paper |
| Foliació |
| Núm. total de folis: | 121 ff. |
| Notes: | Sense foliació antiga. Manquen alguns folis al mig i potser al final. |
| Dimensions |
| Alçada x base: | 215 x 145 mm |
| Impaginació |
| Disposició del text: | r. tirada |
| Escriptura |
| Escriptura 1 |
| Lloc al ms: | texts 1-12, 16-20, 22-25 i 28-41 |
| Tipologia: | Gòtica cursiva |
| Localització: | Tortosa |
| Datació: | c. 1430-1450 |
| Especificacions: | Identificable amb Francesc Manresa (Betí 1917: 48). |
| Escriptura 2 |
| Lloc al ms: | texts 13-15, 21 i 26-27 |
| Tipologia: | Gòtica cursiva |
| Localització: | Tortosa |
| Datació: | c. 1430-1450 |
| Especificacions: | Diverses mans. Vegeu Història > Procedència. |
| Decoració i jerarquització |
| Inicials: | Simples. En vermell. |
| Rúbriques: | Calderons; Rúbriques. En vermell. |
| Descripció interna |
| 18. Anònim, Proverbis – 3 ff. | Consistència: | fragmentària |
| Consistència: | Acèfal. |
| Íncipit: | «... de la fembra que ha vestidures...». |
| Èxplicit: | «... lo qual ha desigat e al qual la aport la sua dampnable bellesa». |
| Rúbriques: | «Dels amichs», «De dar bon consell a son amich», [...], «Dels fills», «De la mare» [...] (al marge). |
|
| 19. Sèneca, Anònim, Liber de moribus
|
| 20. Bernat de Claravall [sant] (pseudo), Anònim, De cura et modo rei familiaris utilius gubernandae – 2 ff.
|
| 24. Anònim, Eixarms i oracions per a diverses finalitats (APABSM I) | Observacions: | Recull d'instruccions i oracions diverses, en català i en llatí, «contra tempestat» i altres mals, oració «pro morbo glandularum, oracio beati Sebastiani, oracio beati Nicasi» (1); oració que comença «aquesta oració ha tramesa la Puncella, àlias Pastorel·la de França, al senyor rey de Aragó, notifficant que en l'any .XXX. deuen ésser grans mortaldats per tota Spanya» (és a dir, Joana d'Arc, 1412-1431) i altres (2); antífona i oració de santa Elena, oració «optima» i oració de sant Agustí (3). |
|
| 24, 3.3. Agustí d'Hipona [sant] (pseudo), Oració de sant Agustí, Traductor: Anònim
|
| 37. Arnau de Vilanova, Confessió de Barcelona – 6 ff. | Preliminars: | «Super facto adventus Antechristi» |
| Íncipit: | «Dauant uos molt alt e car senyor» |
| Èxplicit: | «e uull quen façats copia a tots cells qui laus demanaran» |
| Observacions: | «Sis fulles de lletra apretada i menuda. Capçalera i final en llatí. La manifestació en català. És còpia d'un acte notarial pres pel notari de Barcelona Bertomeu de Marcha a requesta de dit Arnau de Vilanova, en Barcelona, a 11 juliol 1305, «coram jllustrissimo domino Jacobo dei gracia Rege Aragonis» (Betí, 1917) «En el manuscrit de Morella el títol inicial, en llatí, era "Super facto adventus Antechristi» (Mensa i Valls, 2012) |
| Bibliografia: | Mensa i Valls (2012), "La vernacularització al català ..." |
|
|