| Santes Creus - Biblioteca del Monestir de Santes Creus - [Villanueva 611] |
| Publicació de la fitxa: 2012-05-07 Darrera modificació: 2018-04-23 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | completa |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | il·localitzat |
| Ciutat: | Santes Creus |
| Institució: | Biblioteca del Monestir de Santes Creus |
| Signatura: | [Villanueva 611] |
| Història |
| Procedència: | El 1903, Bofarull i Cendra afirmà que, després d'indagar a la Biblioteca Pública de Tarragona (on havien anat a parar molts dels mss. de Santes Creus) pels mss. extraviats, arribà a la conclusió que “ací ni se'n coneix rastre”, tot i que reconeix que aleshores, la sala de la biblioteca on es conservaven els que hi havien arribat, estava “encara en desordre, i és molta la barreja que hi ha de llibres i documents, plecs de papers i pergamins... fins a tant que se n'hagi fet la tria [...] no·s pot intentar dar-ne·l catàlec complet”.
L'espoli fou, de tota manera, considerable, tal i com s'afirma al mateix treball: dels 262 mss. esmentats per Villanueva a la biblioteca de Santes Creus, actualment tan sols se'n conserven a Tarragona 169, entre els quals hem pogut comprovar directament que no es troba aquest. El catàleg complet dels mss. conservats a Tarragona el realitzà Domínguez Bordona (1952) que, en llistar els que havia vist Villanueva al Monestir i que ell no havia localitzat a Tarragona, comentà: “En el supuesto de que no hayan desaparecido absolutamente, se ignora el paradero de los siguientes, que llegó a ver Villanueva” (i cita aquest ms., entre d'altres).
Fora de la biblioteca de Tarragona, part del fons de Santes Creus anà a parar a la Biblioteca Nacional i a l'Archivo Histórico Nacional, de Madrid, i al monestir de Vallbona de les Monges. No hem verificat aquests fons, que ingressaren sobretot documentació arxivística. |
| Bibliografia |
| Descripcions: | Villanueva (1803-1852), Viage literario a las iglesias de ..., vol. 20, pp. 125-126
Torres Amat (1836), Memorias para ayudar a formar un ..., p. 124
Morel-Fatio (1897), "Katalanische Litteratur", p. 112
Puig i Ferreté - Giner i Molina (1998), Índex codicològic del Viage ..., § 611
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 123 i 128 |
| Bibliografia contextual: | Bofarull i Cendra (1903), "Còdexs catalans de la Biblioteca ...", pp. 169-171
Domínguez Bordona (1952), El escritorio y la primitiva ..., p. 24 |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Datació i origen |
| Datació: | s. XV - estimada |
| Notes: | Datació segons Villanueva. |
| Qüestions materials |
| Matèria escriptòria |
| Material: | Pergamí |
| Dimensions |
| Format: | in-fol. |
| Descripció interna |
| 1. Benvingut de Salern, Llibre de les malalties dels ulls, Traductor: Anònim | Preliminars: | «En nom de Jesuchrist e de madona sancta Maria, començe lo llibre de Benvengut de cirorgia, compilat per mestre Benvengut Grateffè... » |
|
| 2. Lanfranc de Milà, Llibre de cirurgia, Traductor: Anònim | Pròlegs: | «A l'honrat amich Bernat: yo entén a tu fer un libre... posaré açí, segons la tua demanda, medecines provades de nafres, de ajustamens de plagues antigues, de cranch, de fístoles, algunes cirorgies d'ulls e un poch de àlgebra...» |
|
| 2. Bru de Longobucco, Cirurgia, Traductor: Anònim | Preliminars: | «Açí comensa la Cirurgia de maestre Bru, ço és, lo compendi seu... » |
| Pròlegs: | «O Andreu Làtzer de Pàdua, tu m'as feta petició e demande que componés .I. libre de la operació manual de medicina, pus breu e pus ubert que jo haja compost, e jatsesia jo agués a trebalar per altres obres no é pas açò volgut alargar... Reeb, dons, oh Làtzer...» |
|
|