| Barcelona - Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] - Col·leccions, Còdexs: Ripoll - 71 |
| Publicació de la fitxa: 2012-03-20 Darrera modificació: 2018-05-21 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | inspecció personal |
| Estat: | completa |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | conservat |
| Ciutat: | Barcelona |
| Institució: | Arxiu de la Corona d'Aragó [Arxiu Reial de Barcelona] |
| Fons: | Col·leccions, Còdexs: Ripoll |
| Signatura: | 71 |
| Signatura alternativa: | «Estante 3º, cajón 2º, nº 5 moderno, nº 104 antiguo» |
| Relligadura |
| Original: | no |
| Datació: | s. XVII? |
| Llom |
| Matèria: | pergamí |
| Títols: | «LOGICA | LOCHANI» |
| Coberta |
| Matèria: | cartró folrat de pergamí |
| Història |
| Procedència: | 1. Biblioteca del monestir de Santa Maria de Ripoll? (s. XIV). 2. Arxiu de la Corona d'Aragó (ACA) (1822).
Quan l'abadia de Ripoll va ser suprimida pel govern espanyol del Trienni Constitucional i els seus béns assignats al patrimoni nacional (1822), la biblioteca va ingressar a l'ACA, però poc després, amb la restauració absolutista, se'n va ordenar la devolució (1823). L'aleshores director de l'ACA, Pròsper de Bofarull, va retenir 233 manuscrits (entre els quals aquest) amb el pretext d'acabar de catalogar-los i de fer-los relligar, i van ser els únics que es van salvar del saqueig i incendi que va patir l'abadia amb l'exclaustració de 1835, que va destruir la major i millor part de l'antiga biblioteca. Bofarull n'havia elaborat un catàleg complet durant els anys 1822-1823 (Valls 1931). |
| Persones relacionades: | Pròsper de Bofarull i Mascaró (1777 – 1859) |
| Bibliografia |
| Descripcions: | Beer (1907-1908), Die Handschriften des Klosters ..., vol. 2, pp. ***
Beer (1909-1910), "Los manuscrits del Monastir Santa ...", p. 504
Beer - García Villada (1915), "Barcelona - Archivo General de la ...", p. 579
Miquel Rosell - Mateu Ibars (inèdit), Manuscritos de Ripoll del ACA, pp. 130-131
Valls Taberner (1931), "Códices manuscritos de Ripoll", p. 166
Martínez Díez (1969 [=1970]), "Dos catálogos inéditos de la ...", p. *** (Marca, núm. ***) i *** (Ribas, núm. ***)
Solà (1966), "De sacramento altaris: dos ...", pp. *** |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Datació i origen |
| Datació: | s. XIV - estimada |
| Origen: | Monestir de Santa Maria de Ripoll? |
| Notes: | «Del siglo 14» (inventari de Bofarull 1822-1823).
Occam va escriure el text 1 c. 1323 i l'original del text 2 després d'aquesta data. |
| Qüestions materials |
| Matèria escriptòria |
| Material: | Pergamí |
| Foliació |
| Núm. total de folis: | 146 |
| Notes: | Mancat de foliació antiga; foliació en aràbics, moderna, a llapis. Els ff. 1rv, 142v-145r i 146v són en blanc. |
| Dimensions |
| Format: | in-fol. |
| Alçada x base: | 308 x 207 mm |
| Impaginació |
| Disposició del text: | r. tirada columnes |
| Quantes columnes: | 2 |
| Notes: | Texts 1-2 a dues columnes
Text 3 a ratlla tirada |
| Escriptura |
| Escriptura 1 |
| Lloc al ms: | 2r-142r (texts 1-2) |
| Tipologia: | Gòtica textual |
| Localització: | Catalana |
| Datació: | s. XIV |
| Especificacions: | Molt acurada. |
| Escriptura 2 |
| Lloc al ms: | 145v-146r (text 3) |
| Tipologia: | Gòtica cursiva |
| Localització: | Catalana |
| Datació: | s. XIV |
| Especificacions: | Anotacions marginals de la mateixa mà. |
| Escriptura 3 |
| Lloc al ms: | f. 1v (text 1) |
| Tipologia: | Gòtica cursiva |
| Localització: | Catalana |
| Datació: | s. XIV |
| Especificacions: | Anotacions marginals de la mateixa mà. |
| Decoració i jerarquització |
| Inicials: | Afiligranades. En blau i en vermell, als texts 1 i 2 |
| Rúbriques: | Calderons; Rúbriques. Rúbriques en vermell i calderons en blau i en vermell als texts 1 i 2 |
| Descripció interna |
| 1. Guillem d'Occam, Summa logicae – ff. 1v, 2ra-139ra | Observacions: | Al f. 1v una mà diferent va copiar un altre pròleg que es troba en alguns mss. de l'obra. |
|
| 2. Anònim, Abbreviatio in De sacramento altaris Guillelmi de Ockham – ff. 139rb-142rb
|
| 3. Arnau de Cartalhac, Al-Rāzī, Anònim, Receptes de medicina (ACA Ripoll 71) – ff. 145v-146r | Observacions: | Copiades, aparentment, per dues mans diferents. La primera copià les tres primeres i les dues últimes (receptes 1-3 i 6-9), mentre que la segona copiaria les dues del mig situades a la meitat superior del f. 146r, considerablement entrades en comparació amb les altres (de fet estan situades en la segona columna, deixant la primera en blanc) i amb una tinta més fosca (receptes 4-5). Fora de la primera recepta, que a banda de la rúbrica és en català, totes les altres són en llatí però amb nombrosos catalanismes («pestenagues», «cassola», etc.) La referència al sagristà (recepta 3) semblaria indicar que foren copiades per algun monjo de l'abadia de Ripoll. |
|