Darrera modificació: 2012-05-08 Bases de dades: Sciència.cat
Aristotle, De animalibus: Michael Scot's Arabic-Latin Translation, edited by Aafke M. I. van Oppenraaij, Leiden - Nova York - Colònia, E. J. Brill (Aristoteles Semitico-Latinus, 5), 1992 - 1998, 2 vols. publ.
- Resum
- Aristotle's De animalibus has been a very important source of zoological knowledge both for the ancient Greeks and for the medieval Arabs and Europeans. The work has twice been translated into Latin, once direct from the Greek by William of Moerbeke and once by Michael Scot from an existing Arabic translation. Of these, Scot's translation is the oldest. The De animalibus is composed of three sections: 'History of Animals' (10 books), 'Parts of Animals' (4 books) and 'Generation of Animals' (5 books).
The series for the first time makes available to the scholarly world a critical editions of Aristotle's De animalibus. Scot's work being a faithful translation of a translation produced by a Syriac-speaking Christian, the text also contributes to our knowledge of Middle Arabic. The third volume includes very complete Latin-Arabic and Arabic-Latin word indexes and, as a supplement, the first complete word index to the original Greek text of 'Generation of Animals'. Edition of his translation of the first section is in preparation.
Contents:
* 1 (en prep.): Books I-X: History of Animals
* 2 (1998): Books XI-XIV: Parts of Animals, xxvi + 590 pp.
* 3 (1992): Books XV-XIX: Generation of Animals, with a Greek index to De generatione animalium by H. J. Drossart-Lulofs, xxviii + 506 pp.
- Matèries
- Història natural - Animals
Aristòtil Traduccions Llatí Edició
|