Darrera modificació: 2017-08-10 Bases de dades: Sciència.cat
Mark, Anderson, "Mistranslations of Josephus and the expansion of public charity in late antiquity", Early Medieval Europe, 2/1 (2017), 139-161.
- Resum
- Three Latin mistranslations of Josephus' Jewish War I.61 between the fourth and the seventh centuries ce reflect the expansion of a series of charitable institutions, called xenodocheia and nosokomeia, around the Mediterranean in late antiquity and the early medieval period. In the late fourth century, authors known as pseudo‐Rufinus and pseudo‐Hegesippus independently mistranslated Josephus' report that the Hasmonean ruler John Hyrcanus hired mercenary troops at the conclusion of a Seleucid siege of Jerusalem. In their confusion, these authors both interpreted this as a charitable action and pseudo‐Hegesippus anachronistically imported the xenodocheion into the Hellenistic period. In the early seventh century Isidore of Seville expanded upon pseudo‐Hegesippus' mistake to transform the hiring of mercenaries into the genesis of both the xenodocheion and the nosokomeion. Isidore's inclusion of these institutions in his Etymologiae indicated their ubiquity and popularity by the seventh century, while for later writers his work canonized the mistaken origin.
- Matèries
- Història de la medicina
Hospitals
- URL
- http://www.ingentaconnect.com/content/bpl/emed/2017 ...
|