Darrera modificació: 2018-10-16 Bases de dades: Sciència.cat, Oc
Ventura, Simone, "«Dels auzels qui perteno ad ornament del ayre»: remarques autour du livre XII de l'Elucidari, traduction occitane du De proprietatibus rerum", Reinardus, 24 (2011 - 2012), 215-246.
- Resum
- Datant de la deuxième moitié du 14e siècle, le ms. 1029 de la Bibliothèque Sainte-Geneviève de Paris est le seul manuscrit conservé de la version occitane du De proprietatibus rerum de Barthélemy l'Anglais (DPR). Ce somptueux codex a fait partie de la bibliothèque de Gaston III Fébus, comte de Foix-Béarn entre 1343 et 1391, destinataire et sans doute commanditaire de cette traduction. La place réservée aux animaux et en particulier aux oiseaux dans cette encyclopédie médiévale est fort importante. Intégré à une recherche sur la langue et le vocabulaire de l'Elucidari, cet article offre quelques réflexions autour du texte et du lexique ornithologique du livre XII (De las naturas et proprietatz dels auzels) de la version occitane du De proprietatibus rerum.
- Matèries
- Enciclopedisme
Traduccions Història natural - Animals Occità Lèxic Lexicografia Veterinària - Falconeria i caça
- URL
- http://dx.doi.org/10.1075/rein.24.11ven
https://www.academia.edu/4450581/Dels_auzels_qui_pe ...
|