| Publicació de la fitxa: 2020-07-06 Darrera modificació: 2020-07-08 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | parcial |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Oració de santa Apol·lònia (versió 2) |
| Llengua: | Català |
| Notes sobre la datació: | Es conserva, copiada per duplicat per la mateixa mà, en un ms. copiat a Catalunya en el s. XV-2. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Gènere: | Eixarm Oració |
| Matèries: | Màgia - Màgia mèdica i protectora |
| Contingut |
| Consistència: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | «Recepta per a mal de cap e de dens e de caxials» [BC 864, f. 112r]. |
| Íncipit text: | «Tota presona que la portarà, la oració daval escrita, ab si [ab] devosió, no aurà mal de cap ni de caxals ni de dens. + Santa Polònya + + Jesús. Tostenps, quant lo ben[e]ït Josep ...» [BC 864, f. 112r]. |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | «... mal de cap e de dens e de caxals. Fiat. Fiat. Fiat. [interl.: + + +]. En Déu i en la gloriosa santa Maria, amén» [BC 864, f. 112r]. |
| Continguts |
| Text complet (receptes o fragments): | [BC 864, f. 54vb:] «Tota presona que portarà ahesta [sic] ben[e]ïta oració [que] amcí daval escrita és [sic] ab si ab devosió, no aurà mal de cap ni de caxials ni de dens. + Santa Polònya + + Jesús. Tostenps, quant lo ben[e]ït Joseb Alrimatia devalià Nostre Senyor Déus Jesucrist de l'albre de la santa Vera + Creu, él [l]o cap del ben[e]ït Jesús él tentc [sic] en les sues mans; e axí com açò és veritat, axí garisca tota presona que aquestes santes paraules sobre si portarà deligentment deliura del mal del cap e dens e de cicalx [sic]. Fiat. Fiat. Fiat. + + +. En Déu Jesucrist e·n la gloriosa Verge Maria i en les santes paraules [interl. inf.: d[it]as] e de contine[n]t de goriràs».
[BC 864, f. 112r:] «Recepta per a mal de cap e de dens e de caxials. — Tota presona que la portarà, la oració daval escrita, ab si [ab] devosió, no aurà mal de cap ni de caxals ni de dens. + Santa Polònya + + Jesús. Tostenps, quant lo ben[e]ït Josep e Abmaramatia devalaren [sic] Nostre Senyor Déus Jesucrist de l'albre de la santa Creu +, él [l]o cap del ben[e]ït Jesús él teng[u]é en les sues mans; e axí com açò és veritat, axí garirà tota presona que aquestes santes paraules sobre si portarà del mal de cap e de dens e de caxals. Fiat. Fiat. Fiat. [interl.: + + +]. En Déu i en la gloriosa santa Maria, amén». |
| Altres persones relacionades |
| Al·ludit: | Apol·lònia d'Alexandria [santa] (fl. s. III) |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Eixarm per combatre el mal de dents i de queixals (a BC 864 també el mal de cap). |
| Públic/intenció: | Creients cristians Extrauniversitaris Metges pràctics Pacient |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - BC - Manuscrits - 864 - f. 112ra-b Barcelona - BC - Manuscrits - 864 - f. 54vb |
| Observacions: | Sola, en receptaris mèdics o en blocs de receptes i eixarms de menor entitat. |
| Bibliografia |
| Bibliografia: | Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 120 |
| Observacions |
| Se'n conserva una altra versió: Anònim, Oració de santa Apol·lònia (versió 1). |