| Publicació de la fitxa: 2014-06-03 Darrera modificació: 2018-08-19 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluis Cifuentes |
| Estat: | completa |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Recepta per al mal d'ulls (AHPB 259/22) |
| Llengua: | Català |
| Data: | expressa - 1518 - 1519 |
| Lloc: | Barcelona |
| Notes sobre la datació: | Datació i localització de la còpia conservada. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Gènere: | Eixarm Recepta mèdica |
| Matèries: | Medicina - Farmacologia Màgia - Màgia mèdica i protectora |
| Contingut |
| Consistència: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | «Per mals de [h]ulls, cosa molt provada e bona». |
| Íncipit text: | «Primo, un diner de ayga-ros...». |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | «... possar-se'n als hulls e <gorrà?>». |
| Continguts |
| Text complet (receptes o fragments): | «Per mals de [h]ulls, cosa molt provada e bona. — Primo, un diner de ayga-ros; ítem, un diner de ayga de plantatge; ítem, un diner o dos de càmfora; ítem, un dinés [sic] de tudia preperada; ítem, un clavell mascla de <girofle?>; ítem, per aquesta quantitat, metra dins dites ayegue [sic] tant blanquet quant seria un gra de avallana, e va tot dins una ampoleta, e remenar-ho. E ab un poch de sendat banyat de dita aygua, stovar-ne los hulls adesyare. És cossa provada. Sana lo mal de hull, ab la ajuda de Déu. — Tots aquests matarials fan a mesclar en les aygües en una enpolla, e remanar-ho bé tot y, ab lo senyal de la creu y en lo nom de Jesús, possar-se'n als hulls e <gorrà?>». |
| Altres persones relacionades |
| Recopilador: | Joan, Antoni Benet (fl. 1483 – 1535) |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Recepta de medicina per al dolor dels ulls en la qual es recomana l'ús d'una invocació sagrada durant l'aplicació. Copiada en un dels protocols de l'escrivania del notari de Barcelona Antoni Benet Joan. |
| Públic/intenció: | Pacient |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - AHPB - Protocols notarials - 259/22 - f. IIr |
| Bibliografia |
| Edicions: | Jordi i González (1983), "Fórmulas de medicina popular y ...", p. 296, § 18 |
| Observacions |
| N'hem revisat la transcripció. |