| Publicació de la fitxa: 2014-05-25 Darrera modificació: 2014-05-30 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluis Cifuentes |
| Estat: | completa |
| Identificació |
| Autor: | Anònim |
| Títol regularitzat: | Receptes de medicina i casolanes (AHPB 137/4) |
| Llengua: | Català |
| Data: | expressa - 1427 - 1428 |
| Lloc: | Barcelona |
| Notes sobre la datació: | Datació i localització del ms. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Gènere: | Recepta casolana Recepta mèdica Recepta veterinària Recordatori |
| Matèries: | Medicina - Farmacologia Veterinària - Menescalia Tècniques - Casolanes |
| Contingut |
| Consistència: | completa |
| Continguts |
| Text complet (receptes o fragments): | (1) «Per traure [berrug]ues? de hom o de bèstia, fé perfu[m] de xinxes, e cauran»; (2) «Per expel·lir xinxes, fé perfum de sangoneres e fugiran»; (3) «Per mathar o expel·lir mosques, ruxa la casa de such de barbena»; (4) «Per gorir de puagre, fé bany de trossos de banyes de servo que sien arrencades de fresch»; (5) «Per matar les puces, lança stepa verda en la cambre»; i (6) «Lo prior de la Mercè sab recepta per mal de caure». |
| Altres persones relacionades |
| Recopilador: | Puig, Pere de (fl. 1417 – 1455) |
| Al·ludit: | Eimeric, Jaume (m. 1428) |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Recull de cinc receptes i un recordatori per a diverses finalitats. De les receptes, dues són mèdiques (1 i 4), una d'elles vàlida per a humans i animals (1), i tres de caràcter casolà, per combatre animals nocius (2, 3 i 5). El recordatori (6) fa constar que el prior del convent de la Mercè de Barcelona, que era fra Jaume Eimeric, coneix una recepta per a l'epilèpsia. |
| Públic/intenció: | Pacient Usuari |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Barcelona - AHPB - Protocols notarials - 137/4 - int. cob. post. |
| Bibliografia |
| Edicions: | Jordi i González (1981), "Fórmulas medicinales populares y ...", pp. 471-472, § 11-16 Pagarolas i Sabaté (1988), "Recull d'anotacions esparses dels ...", p. 84, § 90-95 |
| Observacions |
| N'hem revisat la transcripció. |