| Publicació de la fitxa: 2017-09-04 Darrera modificació: 2021-11-13 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | completa |
| Identificació |
| Autor: | Albert el Gran (pseudo) |
| Títol regularitzat: | Llibre de les virtuts d'Albert |
| Altres títols: | «Llibre de les virtuts de Albert» |
| Traductor: | Anònim |
| Llengua: | Català |
| Data: | estimada - ss. XIV o XV |
| Notes sobre la datació: | Vegeu Observacions. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Gènere: | Compendi de màgia natural |
| Matèries: | Màgia - Màgia natural Alquímia |
| Contingut |
| Conservació: | fragmentària |
| Especificacions: | Només un extracte de l'obra. |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | «Comensan alguns dictats del Llibre de les virtuts de Alberto Magno». |
| Íncipit text: | «Primo, dién lo secret y per què als yndignes en ninguna mannera se pot revetllar sinó dispensant la gràsia divinal. La natura és eixemplar. Ymita la via tant quant pot, així que és nesesari que lo artiste mire la natura ...» |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | «... car lo nostre sofre primerament és nodrit de foc flac y aigua, com és nat, y aprés ab foc lleuger y aigua. Aprés és nodrit ab foc fort y or fins a tant que pug[u]e comportar tot foch, y lesores és perfet quant a la operasió»- |
| Colofó: | «Si lligs al Llibre de les virtuts de Albert, trobaràs molt més llargament cozes marevelloses». |
| Altres persones relacionades |
| Autoritat citada: | Rosinus |
| Copista: | Mas, Jaume (fl. s. XVI-1) |
| Sinopsi |
| Sinopsi: | Compendi anònim de màgia natural centrat en les propietats ocultes dels animals, de les pedres i de les plantes (vegeu original llatí). El fragment és un capítol sobre els metalls i l'alquímia. |
| Públic/intenció: | Alquimistes |
| Transmissió |
| Manuscrits: | Fragmentària - París - BnF - Manuscrits: Esp. - 289 - ff. 194v-197v |
| Bibliografia |
| Bibliografia: | Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits ..., p. 36, núm. 106
Bohigas i Balaguer (1985), Sobre manuscrits i biblioteques, p. 108
Cifuentes i Comamala (2004-2005), "Les obres alquímiques ...", p. 149
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., pp. 285-286
Cifuentes i Comamala (2007), "Textes scientifiques en catalan ...", p. 109 |
| Observacions |
| Fragment conservat en una miscel·lània alquímica copiada per Jaume Mas (fl. s. XVI-1) d'un antígraf (s. XIV o XV?) que devia contenir el mateix conjunt d'obres i del que Mas modernitza la llengua.
Durant el segle XV va circular una traducció catalana d'aquesta obra d'Albert el Gran (pseudo), Llibre d'experiments d'Albert, Traductor: Anònim, però només se'n conserva un breu fragment no coincident amb el copiat al ms. de Jaume Mas, que és el més extens que es conserva de l'obra en català. El títol de Llibre de les virtuts que hi ha en aquest últim podria indicar que eren traduccions diferents.
Autoritats citades: «Rozino» (194v-195r). |