Ferrer, Vicent (1350 – 1419). Ascendens Iesus in naviculam, transfretavit (Mt 9, 1)
| Publicació de la fitxa: 2023-02-01 Darrera modificació: 2023-03-14 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Estat: | completa |
| Identificació |
| Autor: | Ferrer, Vicent (1350 – 1419) |
| Títol regularitzat: | Ascendens Iesus in naviculam, transfretavit (Mt 9, 1) |
| Llengua: | Llatí |
| Data: | estimada - 1408 - 1411 |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Gènere: | Sermons |
| Paraules clau: | ànima religiositat salut |
| Contingut |
| Consistència: | completa |
| Transmissió |
| Observacions: | Perugia, Convento dei Domenicani, ms. 477 |
| Bibliografia |
| Edicions: | Ferrer (2006), Sermonario de Perugia ..., pp. 426-427 (330: Dominica 19ª) |
| Text digital |
| Fragments: | «2m, ibi [Mt 9, 2]; "Et ecce offerebant", etc. usque ibi [Mt 9, 2]: "Remituntur tibi peccata tua". Nota in hoc quod Christus primo curat de salute anime quam corporis; dat documentum medicinale et omnibus aliis, iuxta illud, Mt 6, [33]: "Querite primum regnum Dei", etc.
3us, ibi [Mt 9, 3]: "Et ecce quidam de scribis", etc. usque in finem. Nota exemplariter modum sanandi infirmos circa fidei multa quasi dubitando, nam ex consideratione divine omnipotentie sanatur morbus iste, Lc 1, [37]: "Quia non erit impossibile apud Deum omne verbum"; item, Eph 2, [20]: "Potens est Deus omnia facere", etc.». [Segundo, desde allí (…): "Y he aquí que le traían", etc. hasta allí (…): "Perdonados te son tus pecados". Nótese que Cristo se preocupa, antes que del cuerpo, de la salud del alma; y da remedio medicinal para el resto, segun aquello de (…): "Buscad primero el reino de Diós", etc.
Tercero, desde allí (…): "Y he aquí que algunos de los escribas", etc. hasta el final. Refiérase por medio de ejemplos el modo de curar a los enfermos en cuestiones de fe, que suelen interrogarse en el interior de sus corazones, llegando incluso a dudar de los misterios de la fe, dolencia ésta que puede ser curada con la sola consideración de la omnipotencia divina (…)]. |
|