Rusio, Lorenzo (fl. 1301 – 1307). Liber marescalcie equorum
Aquesta obra té:
Traducció: Rusio, Lorenzo (fl. 1301 – 1307). Traité des chevaux [Francès]
| Publicació de la fitxa: 2012-05-24 Darrera modificació: 2024-06-10 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | parcial |
| Identificació |
| Autor: | Rusio, Lorenzo (fl. 1301 – 1307) |
| Títol regularitzat: | Liber marescalcie equorum |
| Llengua: | Llatí |
| Data: | estimada - 1301 - 1307 |
| Lloc: | Roma? |
| Notes sobre la datació: | Dedicat al cardenal Napoleone Orsini, del qual aquest 'menescal de Roma' era 'familiar'. Orsini era cardenal des de 1288, però Rusio esmenta a l'obra una epizoòtia esdevinguda a l'àrea de Roma el 1301 en la qual va perdre més de 50 cavalls (cap. 166) i el seu patró va abandonar Itàlia el 1307. La crítica assumeix que redactaria l'obra a Roma, entre aquella experiència epidèmica de 1301 i l'estada del cardenal Orsini a la ciutat (1306-1307), però no n'hi ha proves. Formant part de la casa del cardenal, el devia seguir arreu, també a Avinyó. És cert, però, que el contacte del cardenal amb l'activitat militar va ser molt intens durant les seves legacions a Itàlia. |
| Bibliografia sobre la datació: | Trolli 1990, pp. 69-70; Aurigemma 1998, pp. 15-16 |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Matèries: | Veterinària - Menescalia |
| Contingut |
| Altres persones relacionades |
| Dedicatari: | Orsini, Napoleone (1263 – 1342) |
| Bibliografia |
| Edicions: | Rusio (1867), La Mascalcia di Lorenzo Rusio ... - text llatí i una traducció italiana Schnier (1937), Die Pferdeheilkunde des ... |
| Bibliografia: | Narducci (1892), "Il trattato di Lorenzo Rusio ..."
Monaci (1893), "Sul codice Angelico V. 3.14 ..."
Braun (1914-1922), "Della Mascalcia di Lorenzo ..."
Poulle-Drieux (1966), "L'hippiatrie dans l'Occident ...", pp. 40-42, amb la bibl. anterior
Trolli (1990), Studi su antichi trattati di ..., esp. pp. 69-80 (autor, obra, adaptació it. de Bonifaci de Calàbria, lèxic) i 174-175 (mss. en llatí i it.)
Aurigemma (1998), La Mascalcia di Lorenzo Rusio ... (ed. d'una traducció italiana)
SALVIt, Carlo Marzano, 2007 (trad. it. de fra Antonio da Barletta, s. XIV-XV)
Pagano (2018), "Lorenzo Rusio e la cultura ..." |
| Text digital |
| Text complet: | MS. Pierpont Morgan Library, 735, Pul·la?, s. XV-in (Livro de la menescalcia de li cavalli, en italià, il·lustrat) |
| Observacions |
| Es fonamenta les obres anteriors de Giordano Ruffo de Calàbria, Liber de medicina equorum, Teodoric Borgognoni, Practica equorum i d'un mestre Mauro mal identificat, a les quals afegeix la pròpia experiència pràctica (visible en particular a les descripcions de símptomes i cures). Hi destaca la riquesa terminològica. L'obra representa la culminació del procés iniciat per les seves fonts d'inscriure la menescalia (abans d'aquestes obres no més que una disciplina empírica) en la doctrina mèdica.
Parcialment traduït al català a Manuel Díez, Llibre de la menescalia. |
|