Cofó de Salern (fl. ss. XI-XII). Anatomia porci
Aquesta obra té:
Traducció: Cofó de Salern (fl. ss. XI-XII). Llibre dels membres del cos de l'home [Català]. Traductor: Anònim
| Publicació de la fitxa: 2012-06-04 Darrera modificació: 2023-09-21 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | parcial |
| Identificació |
| Autor: | Cofó de Salern (fl. ss. XI-XII) |
| Títol regularitzat: | Anatomia porci |
| Altres títols: | Anatomia porci Cophonis
Anatomia parva Galieni
Primera demostració anatòmica salernitana |
| Llengua: | Llatí |
| Data: | estimada - c. 1085 |
| Lloc: | Salern |
| Notes sobre la datació: | Frampton 2008. Altres datacions: c. 1110-1120. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Matèries: | Medicina - Cirurgia i anatomia |
| Contingut |
| Íncipit |
| Íncipit text: | «Quoniam interiorum membrorum corporis humani compositiones omnio eran ignotae, placuit veteribus medicis et maxime Galeno ut per anaomiam brutorum animalium interiorum membrorum positiones manifestarentur...» |
| Bibliografia |
| Edicions: | De Renzi (1852-1859), Collectio Salernitana, ossia ..., vol. 2, pp. 382-390 Benedict (1920), Die Demonstratio anatomica ... Corner (1927), Anatomical Texts of the Earlier ..., pp. 48-53 |
| Bibliografia: | Sarton (1927-1948), Introduction to the History of ..., vol. 1, p. 770 i vol. 2.2, pp. 237-238
Creutz (1938-1941), "Der Magister Copho und seine ..."
Thorndike - Kibre (1963), A Catalogue of Incipits of ..., col. 1282
O'Neill (1970), "Another look at the Anatomia ..."
Frampton (2008), Embodiments of Will: Anatomical ..., pp. 348-349
Corradini Bozzi (2006), "Due testimoni occitanici ..."
Corradini (2012), "La letteratura medica medievale ...", pp. 159-161
McVaugh (2006), The Rational Surgery of the ..., p. 78 |
| Observacions |
| L'anomenada "primera demostració anatòmica salernitana" (Corner 1927) constitueix una breu però acurada síntesi dels coneixements anatòmics galenoaràbics. Tot i amb això, alguns autors discuteixen si la presència de l'arabisme a l'obra és prou intensa per situar-la abans o després de l'activitat traductora de Constantí l'Africà (1017 – a. 1098/1099). Inclou breus descripcions dels diferents òrgans fetes a partir de l'observació de l'anatomia del porc, l'animal anatòmicament més pròxim a l'ésser humà, s'ha dit que amb finalitats didàctiques (O'Neill 1970). En aquest sentit, ofereix la primera descripció directa, feta a partir de l'observació, d'una dissecció anatòmica des de l'Antiguitat. També va circular atribuïda falsament a Galè (pseudo). Se'n conserva una traducció occitana (Corradini 2006 i 2012).
Nova edició en preparació a cura de Romana Martorelli Vico per a la col·lecció Edizione Nazionale «La Scuola Medica Salernitana» (SISMEL - Edizioni del Galluzzo). |
|