| Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2015-02-20 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Sèneca |
| Títol regularitzat: | Llibre de virtuoses costums |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 113.4.1 |
| Traductor: | Viciana, Martí de (ante 1440 – 1492) |
| Llengua: | Català |
| Data: | c. 1470-1492 |
| Bibliografia sobre la datació: | Sèneca (1987), Llibre de virtuoses costums ..., p. 17. |
| Estat de l'obra: | conservada |
| Forma: | prosa |
| Contingut |
| Conservació: | completa |
| Íncipit |
| Rúbrica inicial: | Principia lo libre de virtuosses costumps conpost per lo notable et elegant moral Lucino Anneo Sèneca de Còrdova |
| Íncipit text: | Tot pecat és acció, emperò tota acció és voluntat, axí honesta com vergoyossa; per consegüent tot pecat és voluntari. Axí, aparta escusació, car negú no peca forçat ... |
| Font: | Sèneca (1987), Llibre de virtuoses costums ... |
| Èxplicit |
| Èxplicit del text: | E aprés de açò colre e onrar la fe e veritat divina, la qual sola fa los hòmens eser propinchs a Déu (com no aja ninguna cossa que pugua esser bona nesesària en aquel qui a Déus meysprea). |
| Font: | Sèneca (1987), Llibre de virtuoses costums ... |
| Transmissió |
| Manuscrits: | El Escorial - RBME - Manuscritos - d.III.2 - 116-121v Madrid - BNE - Manuscritos - 13208 - 58-61 |
| Bibliografia |
| Edicions: | Sèneca (1987), Llibre de virtuoses costums ... |
| Observacions |
| La traducció està copiada, sense atribució d'autor, després de la traducció de Aristòtil (pseudo), Econòmica, Traductor: Martí de Viciana; l'atribució a Martí de Viciana és de Jaume Riera (Sèneca (1987), Llibre de virtuoses costums ...); la confirma Ferrando Francés (2003), "De la tardor medieval al ...". |