Anònim Palermità. Cronica Sicilie
Aquesta obra té:
Traducció: Anònim Palermità. Crònica de Sicília [Català]. Traductor: Nicolau, Guillem (c. 1345 – 1392)
| Publicació de la fitxa: 2010-11-30 Darrera modificació: 2016-02-28 |
| Bases de dades: | Translat |
| Descripció |
| Estat: | bàsica |
| Identificació |
| Autor: | Anònim Palermità |
| Títol regularitzat: | Cronica Sicilie |
| Altres títols: | Chronicon Siculum |
| Identificació de l'obra: | Codi de Translat: TCM 0.6 |
| Llengua: | Llatí |
| Data: | estimada - 1338-1339, amb continuacions ulteriors |
| Matèries: | Història - Història medieval |
| Bibliografia |
| Edicions: | (2013), Cronaca della Sicilia di Anonimo ... |
| Bibliografia: | Colletta (2011), Storia, cultura e propaganda nel ... |
| Observacions |
| La crònica narra la història de Sicília des de la dominació bizantina fins al segle XIV. N'existeixen tres redaccions: una primera en 105 capítols, que arriba fins a 1338, una segona que arriba fins a 1343, i una redacció ampliada i reelaborada fins als fets de 1347-48, en 125 capítols. El ms. Biblioteca de Catalunya, 488 és el testimoni d'aquesta redacció més completa La crònica hauria estat començada el 1338, durant el regnat de Pere II de Sicília (1337-1342), i potser per ordre directa d'aquest monarca, atès el caràcter propagandístic de la monarquia que presenta l'obran(Colletta (2010), "L'edizione della Cronica Sicilie ...", pp.188-189; Colletta (2011), Storia, cultura e propaganda nel ..., pp. 57-75).
La traducció catalana arriba fins a la mort del rei Andreu de Nàpols (1345) i la recuperació de Milazzo per part dels sicilians (1346) (Garrido i Valls (2001), "La Crònica de Sicília ...", p. 93). |
|