| París - Bibliothèque nationale de France - Manuscrits: Esp. - 487 |
| Publicació de la fitxa: 2007-03-21 Darrera modificació: 2020-03-02 |
| Bases de dades: | Cançoners |
| Descripció |
| Autor: | Sadurní Martí, M. Victoria Rodríguez Winiarski, Laia Danés |
| Estat: | bàsica |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | conservat |
| Ciutat: | París |
| Institució: | Bibliothèque nationale de France |
| Fons: | Manuscrits: Esp. |
| Signatura: | 487 |
| Sigles usuals en la tradició: | Fa — Cançoner París-Carpentràs (a) |
| Coberta |
| Títols: | A la col·lecció de Libri va ser catalogat com Libri 111, i se'l va batejar amb el títol factici de "Canzoni Provenzali", que encara conserva a les cobertes. |
| Història |
| Procedència: | Aquest manuscrit és una de les dues unitats codicològiques que componen el Cançoner català F. Vegeu també el manuscrit Carpentras - Inguimbertine - 381. |
| Bibliografia |
| Descripcions: | BnF: http://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ead.html?id=FRBN ... |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Qüestions materials |
| Matèria escriptòria |
| Material: | Paper |
| Foliació |
| Núm. total de folis: | 46 |
| Núm. de guardes afegides: | 1 + 1 |
| Notes: | El manuscrit té un total de 48 folis, organitzat com segueix: 1 guarda moderna + 46 folis (del manuscrit original) + 1 guarda moderna. |
| Dimensions |
| Alçada x base: | 215 x 295 |
| Impaginació |
| Escriptura |
| Escriptura 1 |
| Tipologia: | Gòtica cursiva |
| Descripció interna |
| 1. Anònim, Sitot frances a bel lengatge (Fraire de Joi e Sor de Plaser) – 1ra-7vb | Consistència: | fragmentària |
| Consistència: | Li manquen els vv. 135, 174-354, 547, 591-592 i 771-882 (Grifoll 1996: 163). |
| Íncipit: | Si tot frances sa bel lengatge ׀ Nom par en re d(e) so(n) linatge... |
| Edicions: | Meyer (1884) edita aquest testimoni; la resta editen l'obra sencera que resulta de la unió de dos dels testimonis conservats (E i Fa): Pacheco (1983), Thiolier-Méjean (1996), Grifoll Àvila (1996), Frayre-de-joy e Sor-de-plaser ... (aquestes últimes edicions prenen com a manuscrit base Fa). |
|
| 2. Anònim, Requesta amorosa – 8ra-11vb i 13ra-16va | Íncipit: | Destret d(e) mors mi clam a uos ׀ Dona d(e)l ho(n)rat cors joyos... |
| Observacions: | Unicum. |
| Edicions: | Meyer (1891); Massó Torrents, J. (1932); Pacheco, A. (1983); Ors i Muntanya, J. (1985); Asperti (2001; Rialc) |
|
| 3. Aimó de Cescars, Unes noves vull comensar – 17ra-20rb | Íncipit: | U nes noues vull come(n)sar ׀ P(er) apendre e p(er) ense(n)yar... |
| Observacions: | Unicum. |
| Edicions: | Meyer (1891); Gemma Navarro (2000; RIALC) |
|
| 4. Pere March, A vós, mout aut senyor (L'arnès del cavaller) – 12 i 21ra-34rb | Íncipit: | A uos mout aut seyor ׀ Car ets digne donor... |
| Edicions: | Meyer (1891); Faraudo (1910); Cabré, L. (1993) |
|
| 5. Anònim, Història de Frondino e Brisona – 35ra-45va | Íncipit: | Car es plas(er)s dausir ׀ Vos vull co(m)ptar e dir... |
| Rúbriques: | <Storia d(e)l amant frondino e d(e) brisona on se (con)tene(n) quatre lletres d(e) amors ab alguns cansons en frances> |
| Edicions: | Meyer (1891); Miquel i Planas (1908-16); Pacheco (1970); Annicchiarico (1990) |
|
| 6. Anònim, Tractadet de computar les festes – 46rva
|