| París - Bibliothèque nationale de France - Manuscrits: Esp. - 205 |
| Publicació de la fitxa: 2006-08-09 Darrera modificació: 2018-08-15 |
| Bases de dades: | Sciència.cat, Translat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Estat: | bàsica |
| Descripció externa |
| Identificació |
| Estat: | conservat |
| Ciutat: | París |
| Institució: | Bibliothèque nationale de France |
| Fons: | Manuscrits: Esp. |
| Signatura: | 205 |
| Bibliografia |
| Descripcions: | Morel-Fatio (1892), Catalogue des manuscrits ..., núm. 80
Concheff (1985), Bibliography of Old Catalan Texts, p. 72, núm. 748
Bohigas i Balaguer (1985), Sobre manuscrits i biblioteques, p. 100
Gimeno Blay (2002), "Produir llibres manuscrits ...", pp. 144-145, núm. 8 (ed. del colofó)
Gimeno Blay (2007), "Entre el autor y el lector ...", p. 337, núm. 8 (ed. del colofó)
Catàleg online de la BnF
Europeana Regia
BITECA (1989-<act.>), Bibliografia de textos antics ..., manid 1542 |
| Reproduccions fotogràfiques: | Gallica (color) |
| Unitats de composició |
| Quantes unitats de composició: | 1 |
| Unitat de composició A |
| Datació i origen |
| Colofó: | «Finito libro sit laus gloria Christo. Iesus sacri ventris fructus matris prece ductus sit via et conductus libri in hoc opere. Acabat fon aquest libra a .XVIIIª. del mes de marts de l'any .M.CCCC., escrit de mà d'En Miquel [...], et caetera» (f. 205r). |
| Datació: | 18 març 1400 - expressa |
| Notes: | El cognom del copista ha estat raspat. |
| Descripció interna |
| 1. Matfre Ermengaud, Breviari d'amor, Traductor: Anònim – 1-199v
|
| 2. Anònim, De l'escrit de Nicodemus [dins el Llibre de Gènesi], Traductor: Anònim – 199v-205r
|
|