| Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu del Regne de Mallorca - Protocols notarials – R-24, ff. 82r-83r |
| Publicació de la fitxa: 2017-10-09 Darrera modificació: 2024-10-17 |
| Bases de dades: | Sciència.cat |
| Descripció |
| Autor: | Lluís Cifuentes |
| Procedència: | bibliografia |
| Estat: | completa |
| Tipologia |
| Tipus de document: | Inventari |
| Per unitat productora: | Notarial |
| Matèria |
| Barber-cirurgià – Cirurgia – Farmacologia – Gramàtica – Literatura – Llibres – Traduccions |
| Identificació |
| Localització |
| Arxiu / fons: | Palma [Ciutat de Mallorca] - Arxiu del Regne de Mallorca - Protocols notarials |
| Signatura: | R-24, ff. 82r-83r |
| Data i lloc |
| Datació: | expressa |
| Data: | 8 juliol 1383 |
| Lloc: | Palma [Ciutat de Mallorca] |
| Contingut |
| Regest |
| Inventari dels béns de Guillem Ponç, ciutadà de Mallorca. Alguns dels béns, entre els quals tots els llibres, els havia heretat del seu fill Guillemó Ponç, barber de Mallorca, que el premorí. |
| Persones relacionades |
| 1. Guillem Ponç (m. 1383) - posseïdor de llibres |
| 2. Guillemó Ponç (fl. s. XIV m.) - posseïdor precedent |
| Text |
| Llibres |
| 1. Teodoric Borgognoni, Cirurgia, Traductor: Guillem Corretger |
| Text: | “Item, unum librum medicine vocatum Taderich, in papiro scriptum, qui fuit hereditatis dicti quondam Guillermoni Poncii, filii”. |
| Observacions: | Molt probablement, en català. |
| 5. Pere Hispà, Tresor de pobres, Traductor: Anònim |
| Text: | "Item, alium librum in papiro scriptum, vocatum Magister Petrus Ispania, qui fuit hereditatis dicti quondam Guillermoni Poncii, filii”. |
| Observacions: | Molt probablement, en català. |
| 6. Anònim, Receptari de medicina (referències genèriques) |
| Text: | “Item, duos qüerns in papiro scriptos, veteres, medicine, qui fuit hereditatis dicti quondam Guillermoni Poncii, filii”. |
| Observacions: | Molt probablement, un receptari mèdic professional compilat pel fill barber, en català. |
| Observacions |
| Biblioteca de 6 llibres, en llatí i en català.
Altres llibres: Évrard de Béthune, Graecismus (2), Glosule tractatus, potser a l'obra anterior (3), en llatí; romanços (4), en català. |
| Bibliografia |
| Edicions: | Hillgarth (1991), Readers and Books in Majorca ..., p. 445, doc. 113 (llibres de l'inventari) |
| Citacions: | Cifuentes i Comamala (1999), "Vernacularization as an ...", p. 138 (llibre 1)
Cifuentes i Comamala (2000), "La promoció intel·lectual i ...", p. 459 (llibre 1)
Cifuentes i Comamala (2006), La ciència en català a l'Edat ..., p. 46 (llibre 1)
Cifuentes i Comamala (2016), "El receptari mèdic baixmedieval ...", pp. 124-125 (llibre 6) |