Current research projects

 

    Vernacular science in the Crown of Aragon and its romance context (13th-16th centuries)

    Reference: FFI2014-53050-C5-3-P

    Funding entity: Ministerio de Economía y Competitividad (MINECO)

    Programme: Programa estatal de fomento de la investigación científica y técnica de excelencia (Subprograma estatal de generación del conocimiento), call 2014

    Duration: 2015-2018

    Main researcher: Lluís Cifuentes i Comamala (Universitat de Barcelona)

    Members of the research team:

    Carmel Ferragud Domingo (Universitat de València)
    Fernando Serrano Larráyoz (Universidad de Alcalá de Henares)

    Work team members:

    Frederic Aparisi Romero (independent scholar, Valencia)
    Ilil Baum (The Hebrew University of Jerusalem)
    Thomas M. Capuano (Truman State University - USA)
    Antònia Carré Pons (Universitat Oberta de Catalunya)
    Theo Loinaz Calvo (Universitat de Barcelona)
    Ricardo Olmos de León (independent scholar, Valencia)
    Jesús Pensado Figueiras (independent scholar, A Coruña)
    Stefano Rapisarda (Università di Catania - Italy)
    Raimon Sebastian Torres (independent scholar, Barcelona)
    Ilaria Zamuner (Università di Chieti - Italy)

    Collaborators:

    Miquel Hernàndez (Sciència.cat database creation and maintenance)
    Eloi Bellés Boeta (collaboration fellow, course 2015-2016)

    Location: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General, Facultat de Filologia, Universitat de Barcelona

    Objectives:

    1. Development of the Sciència.cat DB database: revision and ongoing publication of materials incorporated in previous iterations (text and manuscript descriptions); maintenance and redesign of the bibliography section; addition of descriptions of manuscripts, early printed books, documents relating to books and reading, and technical vocabulary; and continuation of the systematic examination of medieval Catalan literary works for topics relating to medicine, science and technology.
    2. Use of Sciència.cat DB materials for the study and edition of various works: the Catalan translations of the Isagoge by Johannitius (Carré and Cifuentes); the Receptari de misser Joan (Cifuentes and Carré); the Memòria de les llaurons (Capuano); the Catalan translation by Ferrer Saiol of Palladius’ Opus agriculturae (Sebastian); one of the Catalan versions of the pseudo-aristotelian Secretum secretorum (Rapisarda); the brief texts on non-technical astrology (Loinaz); and the Catalan translation of a Salernitan treatise on ophthalmology (Kreibich). Study of the medical recipe book as genre (Cifuentes), of the social dissemination of the sciences through literature (Ferragud) and of the public reception of astrology in secular sources (Loinaz).
    3. Comparative analysis, with special attention to technical terminology: the classification and study of the medical and pharmaceutical lexicon, frequently multilingual in nature, utilized in the former Kingdom of Navarra during the first half of the 16th century (Serrano); the comparative study of Romance medical and pharmacological lexicography on the basis of an edition of a small corpus of Italian texts (Zamuner); and the study of the dissemination in Castilian and Catalan of the Màcer, of some brief medical instructions relating to diagnosis and diet, and of prescriptions, as found in miscellaneous manuscripts of the period (Pensado).

    Culture and literature in the low Middle Ages

    Reference: 2014 SGR 119

    Funding entity: Agència de Gestió d'Ajuts Universitaris i de Recerca (AGAUR), Departament d'Empresa i Coneixement, Generalitat de Catalunya

    Programme: Grups de recerca consolidats

    Duration: 2014-2017

    Main researcher: Lola Badia (Universitat de Barcelona)

    Members of the research team: Research team from the Universitat de Barcelona, the Universitat Autònoma de Barcelona and the Universitat de Girona. See Narpan.net

    Location: Departament de Filologia Catalana i Lingüística General, Facultat de Filologia, Universitat de Barcelona

    Objectives:

    Consolidated and funded research team for the study of Raymond Lull and the lullism (UB), Francesc Eiximenis (UdG), the medieval lyric songbooks (UdG), the Catalan translations (UAB) and the science and technology in Catalan (UB).

    Thematic network "Language and science"

    Reference: FFI2015-68705-REDT

    Programme: Programa Estatal de Fomento de la Investigación Científica y Técnica de Excelencia, Acciones de dinamización "Redes de excelencia" 2015

    Funding entity: Ministerio de Economía y Competitvidad (MINECO), Gobierno de España

    Duration: 2016-2017

    Main researcher: Cecilio Garriga Escribano (Universitat Autònoma de Barcelona)

    Members of the research team: This thematic network coordinates research groups funded by the Spanish State and by other European states. See: Red temática "Lengua y ciencia".

    Location: Departament de Filologia Espanyola, Facultat de Lletres, Universitat Autònoma de Barcelona

    Objectives

    The research groups included in this thematic network are interested in the study of the language of science and technology from the Middle Ages to our times, both from the philology as well as from the history of science. The network aims to facilitate the exchange between its member groups and to foster interdisciplinary collaboration.